16 de septiembre de 2013

Incorporando la estructura al interiorismo / Involving the structure in the interior design


A menudo nos encontramos con la necesidad de integrar ciertos elementos inesperados a nuestros diseños, geometrías que condicionan la distribución final o factores con los que se ha de convivir por ser necesarios para otras funciones. Es el caso de este apartamento situado en Goteborg y que ocupa la buhardilla de un edificio.

Often we need to combine some unexpected elements with our designs, geometries that determine the final distribution or factors with which one has to coexist for being necessary for other functions. It is the case of this apartment placed in Gothenburg that takes up the garret of a building.


En este diseño se ha debido de asumir la presencia de elementos estructurales como los gruesos muros de ladrillo y las paredes inclinadas del tejado de mansarda.
Como veis, estos inconvenientes no han supuesto ningún problema a la hora de obtener una vivienda de dos dormitorios. Se han zonificado los espacios y se ha optado por una distribución abierta, separando únicamente los dormitorios y el baño, e incluso se ha aprovechado la gran altura de la cumbrera para disponer una pequeña zona de lectura sobre el baño, a la que se accede escalonando el ramate de uno de los muros.

In this design it has been necessary to accept the presence of some structural elements as the thick walls of brick and the sloping walls of the roof of the attic.
As you see, these handicaps have not meant any problem at the moment of obtaining a housing of two bedrooms. The spaces have been divided into zones choosing an opened distribution, separating only the bedrooms and the bath, and even the height of the ridge has been used to arrange a small zone of reading over the bath, to which it is possible to acceed by means of some steps made on the top of the wall.




La iluminación artificial se ha resuelto mediante lámparas colgantes y se ha aprovechado toda la luz natural encargando ventanales a medida.
La arquitectura a priori difícil de este espacio es una gran ventaja en cuanto al aprovechamiento de pequeños recovecos, siempre aprovechables para cualquier almacenaje: librerías, estantes, armarios...

The artificial lighting has been solved by means of hanging lamps and, to make the most of the natural light, they have used made-to-measure windows.
The difficult architecture of this space can be a great advantage for the utilization of small holes, always usable for any storage: bookracks, shelves, cupboards...








Más allá de la visión que se ofrece siempre de este tipo de viviendas escandinavas, de decoración tan atractiva, nosotras os hemos aportado hoy un punto de vista arquitectónico, que frecuentemente pasa desapercibido y no siempre se sabe apreciar adecuadamente.

Beyond the vision that always is offered about this type of Scandinavian houses, with so attractive decoration, we have contributed today an architectural point of view, which frequently goes unnoticed and not always can be detected adequately.

Podéis ver el resto de la vivienda aquí.
You can see the rest of the flat here.


---------@---------@---------@-------
Follow us in bloglovin' + twitter + facebook
Si has disfrutado con este contenido, dale difusión compartiéndolo.
If you have enjoyed this content, share it.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nos interesa tu opinión, cuéntanos...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...